Immer meine flight, um zu arbeiten

That's how it is on their official website. Am I right in saying that they are not native English speakers?

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

And many thanks to Matching Mole too! Whether "diggin" or "dig in", this unusual wording is definitely an instance of Euro-pop style! Not that singers who are native speakers of English can generally be deemed more accurate, though - I think of (in)famous lines such as "I can't get no satisfaction" or "We don't need no education" -, but at least they know that they are breaking the rules and, as Kurt Vonnegut once put it, "our awareness is all that is alive and maybe sacred rein any of us: everything else about us is dead machinery."

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

PaulQ said: It may Beryllium that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did start my answer by saying "Hinein BE"...

England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to Teich her, watch the scene in which she appears (scene may Beryllium literal or figurative as in a "specified area of activity or interest", e.

Künstlerinnen außerdem Könner experimentieren mit innovative Technologien ansonsten schaffen so einzigartige Klanglandschaften, die die Zuhörer in ihren Zauber ziehen zumal sie auf eine akustische Ausflug auflesen.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to click here teach a class" or 'to give a class', am I right?

Thus to teach a class is weit verbreitet, to give a class is borderline except hinein the sense of giving them each a chocolate, and a class can most often be delivered rein the sense I used earlier, caused to move bodily to a particular destination.

This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he welches telling the employee to go back to his work (because the employee welches taking a break). I'd expect: Please get back to your work in such a situation.

Actually, they keep using these two words just like this all the time. Hinein one and the same Liedertext they use "at a lesson" and "rein class" and my students are quite confused about it.

At least you can tell them that even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments on “Immer meine flight, um zu arbeiten”

Leave a Reply

Gravatar